Ante la devastadora evidencia que se ha
presentado sobre la palabra hebrea “echad”, los anti trinitarios de las
diversas denominaciones (judíos, unitarios, testigos de Jehová, etc.) están
intentando buscar una salida utilizando textos bíblicos que a su parecer
indican que el vocablo echad significa “uno numérico” o “uno absoluto”.
אֶחַד ekjád; numeral de 258; prop. unido, i.e. uno; o (como ord.) primero:-cada (uno),
ciento, común, once, primero, solo,
todo, undécimo, único, unir,
uno, (una) vez.
1)
Uno (Gen_1:9).
2) Un
(Art.indef. como en 1Sa_1:1).
3)
Primero (ordinal, como en Gen_1:5 :yom ejád = primer día).
4)
Otro, el tercero: ejá ve-ejád ve-ejád = uno, otro, el tercero (1Sa_10:3).
5) Uno, único (epíteto de
Dios en Mal_2:15). — a) maqóm ejád = un solo
lugar (Gen_1:9). b) néfesh aját me-am = alguno
del pueblo (Lev_4:27). c) toráh aját = una misma ley (Num_15:16).
d) ajád ha-am = uno del pueblo (1Sa_26:15).
e) éin gam ejád = no había ni siquiera uno (Psa_14:3). f) qol ejád = a
una voz = unánimemente (Exo_24:3). g) shéjem ejád = un solo hombro = de común acuerdo (Zep_3:9). h) aját ba-shanáh =
una vez al año (Exo_30:10).
i) devarím ajadím = las mismas palabras (Gen_11:1). — Abs. אֶחָד, אַחַת; Const. אַחַד, חַד; Pl. אֲחָדִים; Fem. אַחַת; Abs.const. אֶחָת.
Cuando usted compara estas definiciones con
las que dan algunos anti trinitarios inmediatamente salta a la vista las
supresiones que los tales hacen para hacer ver a echad como uno absoluto,
manipulando así el significado que el vocablo tiene realmente.
El significado de pluralidad que echad tiene
se acentúa aún más por la cantidad de ocasiones que se utiliza en el AT con el
significado de pluralidad. Para demostrar esto nos referiremos a la
concordancia de la Biblia King James donde se nos indica que la palabra hebrea
echad se utiliza
ochocientas ochenta y cinco veces de las cuales seiscientas ochenta y cuatro se traducen como uno. Estos textos
son:
Gen_1:9,
Gen_2:21, Gen_2:24, Gen_3:22, Gen_4:19, Gen_10:25, Gen_11:1 (2 veces), Gen_11:6
(2), Gen_19:9, Gen_21:15, Gen_22:2, Gen_26:10, Gen_27:38, Gen_27:45, Gen_32:8,
Gen_33:13, Gen_34:16, Gen_34:22, Gen_41:5 (2), Gen_41:11, Gen_41:22,
Gen_41:25-26 (2), Gen_42:11, Gen_42:13 (2), Gen_42:16, Gen_42:19, Gen_42:27,
Gen_42:32-33 (2), Gen_44:28, Gen_48:22, Gen_49:16, Exo_1:15, Exo_8:31,
Exo_9:6-7 (2), Exo_10:19, Exo_11:1, Exo_12:18, Exo_12:46, Exo_12:49, Exo_14:28,
Exo_16:22, Exo_18:3, Exo_23:29, Exo_24:3, Exo_25:12, Exo_25:19, Exo_25:32-33
(2), Exo_25:36, Ex 26 (17), Exo_28:10 (2), Exo_29:1, Exo_29:3, Exo_29:15,
Exo_29:23 (3), Exo_29:39-40 (2), Exo_37:3, Exo_37:8, Exo_37:19, Exo_37:22,
Lev_5:4-5 (2), Lev_5:7, Lev_5:13, Lev_7:7, Lev_7:14, Lev_8:26 (2), Lev_12:8,
Lev_13:2, Lev_14:5, Lev_14:10 (2), Lev_14:12, Lev_14:21-22 (3), Lev_14:30-31
(2), Lev_14:50, Lev_15:15, Lev_15:30, Lev_16:5, Lev_16:8, Lev_22:28,
Lev_23:18-19 (2), Lev_24:5, Lev_24:22, Lev_25:48, Lev_26:26, Num_1:41,
Num_1:44, Num_2:16, Num_2:28, Num_6:11, Num_6:14 (3), Num_6:19, Num 7 (83),
(2), Num_8:12, Num_9:14, Num_10:4, Num_11:19, Num_11:26, Num_13:23, Num_14:15,
Num_15:5, Num_15:11-12 (3), Num_15:15-16 (3), Num_15:24 (2), Num_15:29,
Num_16:15 (2), Num_16:22, Num_17:3, Num_17:6, Num 28 (14), Num_31:28,
Num_31:30, Num_31:34, Num_31:39, Num_31:47, Num_34:18, Num_35:30, Num_36:8,
Deu_1:23, Deu_4:42, Deu_6:4, Deu_12:14, Deu_13:12, Deu_15:7, Deu_17:6,
Deu_19:5, Deu_19:11, Deu_23:15-16 (3), Deu_25:5 (2), Deu_25:11 (2), Deu_28:7,
Deu_28:25, Deu_32:30, Jos_10:2 (2), Jos_10:42, Josh 12 (32), Jos_17:14 (2),
Jos_17:17, Jos_20:4, Jos_23:10, Jos_23:14 (2), Jdg_6:16, Jdg_8:18, Jdg_9:2,
Jdg_9:5, Jdg_9:18, Jdg_16:29, Jdg_17:5, Jdg_17:11, Jdg_18:19, Jdg_19:13,
Jdg_20:1, Jdg_20:8, Jdg_20:11, Jdg_20:31, Jdg_21:3, Jdg_21:6, Jdg_21:8,
Rth_1:4, Rth_2:13, 1Sa_1:2, 1Sa_1:24, 1Sa_2:34, 1Sa_2:36, 1Sa_6:4, 1Sa_6:17
(5), 1Sa_10:3 (2), 1Sa_11:7, 1Sa_13:17, 1Sa_14:4-5 (2), 1Sa_14:40, 1Sa_16:18,
1Sa_17:36, 1Sa_22:20, 1Sa_26:14-15 (2), 1Sa_26:22, 1Sa_27:1, 2Sa_1:15,
2Sa_2:21, 2Sa_2:25, 2Sa_3:13, 2Sa_4:2, 2Sa_6:20, 2Sa_7:23, 2Sa_9:11, 2Sa_12:1
(2), 2Sa_12:3, 2Sa_13:13, 2Sa_13:30, 2Sa_14:6, 2Sa_14:27, 2Sa_15:2, 2Sa_17:12,
2Sa_17:22, 2Sa_19:14, 2Sa_23:8, 2Sa_24:12, 1Ki_2:16, 1Ki_2:20, 1Ki_3:17 (2),
1Ki_3:25, 1Ki_4:22, 1Ki_6:24-27 (5), 1Ki_6:34, 1Ki_7:16-18 (3), 1Ki_7:27,
1Ki_7:34, 1Ki_7:37-38 (6), 1Ki_7:42, 1Ki_7:44, 1Ki_8:56, 1Ki_10:14,
1Ki_10:16-17 (2), 1Ki_11:13, 1Ki_11:32, 1Ki_11:36, 1Ki_12:29-30 (2), 1Ki_14:21,
1Ki_15:10, 1Ki_18:6, 1Ki_18:23, 1Ki_18:25, 1Ki_19:2, 1Ki_20:29, 1Ki_22:8,
1Ki_22:13 (2), 2Ki_3:11, 2Ki_4:22 (2), 2Ki_4:39, 2Ki_6:3, 2Ki_6:5, 2Ki_6:12,
2Ki_7:8, 2Ki_7:13, 2Ki_8:26, 2Ki_9:1, 2Ki_14:23, 2Ki_17:27-28 (2), 2Ki_18:24,
2Ki_22:1, 2Ki_24:18, 2Ki_25:16-17 (2), 1Ch_1:19, 1Ch_11:11, 1Ch_12:14,
1Ch_12:38, 1Ch_17:21, 1Ch_23:10-11 (2), 1Ch_24:6, 1Ch_24:17, 1Ch_25:28,
2Ch_3:11, 2Ch_3:17, 2Ch_4:15, 2Ch_9:13 (3), 2Ch_9:15-16 (2), 2Ch_16:13 (2),
2Ch_18:7-8 (2), 2Ch_18:12 (2), 2Ch_22:2, 2Ch_28:6, 2Ch_32:12 (2), 2Ch_34:1,
2Ch_36:11, Ezr_2:26, Ezr_3:1, Ezr_10:13, Neh_1:2, Neh_5:17-18 (2), Neh_7:30,
Neh_7:37, Neh_11:1 (2), Est_3:13, Est_4:11, Est_7:9, Est_8:12, Job_2:10,
Job_9:3, Job_9:22, Job_14:4, Job_23:13, Job_31:15, Job_33:23, Job_41:16,
Psa_27:3-4 (2), Psa_34:20, Psa_53:3, Psa_82:7, Psa_106:11, Ecc_2:14 (2),
Ecc_3:19-20 (2), Ecc_4:8-12 (5), Ecc_6:6, Ecc_7:27-28 (3), Ecc_9:2-3 (2),
Ecc_9:18, Ecc_12:11, Son_4:9 (2), Son_6:6 (2), Son_6:9 (3), Isa_4:1, Isa_5:10,
Isa_6:2, Isa_6:6, Isa_9:14, Isa_19:17-18 (2), Isa_23:15, Isa_27:12 (2),
Isa_30:17 (2), Isa_34:16, Isa_47:9 (2), Isa_66:8, Isa_66:17, Jer_3:14,
Jer_24:2, Jer_32:39 (2), Jer_35:2, Jer_52:1, Jer_52:20-22 (3), Eze_1:6 (2),
Eze_1:15-16 (2), Eze_4:9, Eze_9:2, Eze_10:9-10 (2), Eze_10:14, Eze_10:21 (2),
Eze_11:19, Eze_18:10, Eze_19:3, Eze_21:19, Eze_23:2, Eze_23:13, Eze_33:24,
Eze_34:23, Eze_37:16-17 (4), Eze_37:19 (2), Eze_37:22 (2), Eze_37:24, Ezek 40
(15), Eze_41:11, Eze_41:24, Eze_42:4, Eze_43:14, Eze_45:7, Eze_45:11,
Eze_45:15, Eze_46:17, Eze_46:22, Eze_48:8, Eze_48:31-34 (12), Dan_8:3, Dan_8:9,
Dan_8:13, Dan_9:27, Dan_10:13 (2), Dan_11:27, Dan_12:5, Hos_1:11, Amo_6:7-9
(4), Oba_1:11, Zep_3:9, Hag_2:1, Zec_3:9 (2), Zec_4:3, Zec_8:21, Zec_11:7-8
(2), Zec_14:7, Zec_14:9 (2), Mal_2:15
Debido a lo intenso del debate nos dimos a
la tarea de analizar cada uno de los versículos aquí enlistados y solo se
encontraron aproximadamente cinco donde echad se utiliza como uno numérico.
Pero, ¿qué son cinco comparados con ochocientos ochenta? A esto se les llama
excepciones. Y las excepciones no cambian el significado plural que echad
tiene.
Los demás textos son:
Gen_1:5, Gen_2:11, Gen_8:5, Gen_8:13 (3),
Exo_28:17, Exo_39:10, Exo_40:2, Exo_40:17, Lev_23:24, Num_1:1, Num_1:18,
Num_29:1, Num_33:38, Deu_1:3, 1Ki_16:23, 2Ch_36:22, Ezr_1:1, Ezr_3:6, Ezr_7:9
(2), Ezr_10:16-17 (2), Neh_8:2, Eze_10:14, Eze_26:1, Eze_29:17, Eze_32:1 (2),
Eze_45:18, Dan_1:21, Dan_9:1-2 (2), Hag_1:1 (2)
Algún otro, 35
Exo_26:19, Exo_26:21, Exo_26:25, Exo_36:10 (2),
Exo_36:12-13 (2), Exo_36:22, Exo_36:24, Exo_36:26, Exo_37:8, Exo_37:19,
Deu_21:15, Jdg_9:37, Jdg_16:7, Jdg_16:11, 1Sa_10:3 (2), 1Sa_13:18 (2),
1Ki_18:6, Job_41:16, Eze_10:9 (2), Eze_17:7, Eze_19:5, Eze_33:30, Eze_37:16-17
(2), Eze_40:26, Eze_40:49, Eze_41:11, Dan_8:13, Amo_4:7, Zec_8:21
otro, 32
Exo_17:12, Exo_18:4, Exo_25:19, Exo_25:33,
Lev_12:7-8 (2), Lev_14:22, Lev_14:31, Lev_15:15, Lev_15:30, Lev_16:8,
Num_8:11-12 (2), Num_36:3, Jdg_16:29, Jdg_20:31, 1Sa_14:4-5 (2), 1Sa_14:40,
2Sa_12:1, 2Sa_14:6, 1Ki_3:25, 1Ki_12:29, 1Ki_18:23, 2Ch_3:12, 2Ch_3:17,
Neh_4:17, Jer_24:2, Eze_40:6, Dan_12:5, Zec_4:3, Zec_11:7
cualquiera, 18
Lev_4:2, Lev_4:13, Lev_4:22, Lev_4:27, Lev_5:17,
Lev_6:3, Lev_6:7, Num_15:27, Num_36:3, Deu_15:7, Deu_16:5, Deu_17:2, Deu_18:6,
Deu_28:55, 2Sa_2:1, 2Sa_7:7, 1Ch_17:6, Eze_16:5
Una vez, 16
Exo_30:10
(2), Lev_16:34, Jos_6:3, Jos_6:11, Jos_6:14, 1Sa_26:8, 1Ki_10:22, 2Ki_6:10,
2Ch_9:21, Job_33:14, Job_40:5, Psa_62:11, Psa_89:35, Pro_28:18, Hag_2:6
cada, 10
Num_7:11, Num_7:85 (2), Num_29:14-15 (2),
Jos_22:14, 1Ki_4:7, 2Ki_15:20, 2Ch_4:13, Isa_6:2
once, 9
Gen_32:22,
Gen_37:9, Deu_1:2, Jos_15:51, 2Ki_23:36, 2Ki_24:18, 2Ch_36:5, 2Ch_36:11,
Jer_52:1
alguno, 8
Jdg_9:53, Jdg_13:2, 1Sa_1:1, 2Sa_18:10,
1Ki_20:35, 2Ki_4:1, Est_3:8, Dan_10:5
algo, 8
Gen_37:20,
1Sa_27:5, 2Sa_17:9 (3), 2Sa_17:12, 2Ki_2:16 (2)
todo, 5
Exo_36:30,
Num_29:14, 1Ki_7:30, 1Ki_7:38, 1Ch_27:1
juntos, 5
Ezr_2:64,
Ezr_3:9, Ezr_6:20, Neh_7:66, Isa_65:25
solo, 4
Jos_22:20,
1Ch_29:1, Ecc_4:10, Isa_51:2
once, 3
1Ki_6:38, Eze_30:20, Eze_31:1
algun, 3
Gen_27:44, Dan_11:20 (2)
Cada uno, 2
1Ki_7:15, Eze_10:21
único, 2
1Ki_4:19,
Eze_7:5
igualmente, 1
Ecc_11:5-6
(2)
juntos, 1
Jer_10:8
diario, 1
Neh_5:18
Una y otra, 1
2Ki_4:35
ninguno, 1
Psa_139:16
Gen 2:11 El nombre del uno era Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde
hay oro; 12 y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí
también bedelio y ónice. 13 El
nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea toda la tierra
de Cus. 14 Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va al
oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates.
Como
ven, el autor de este pasaje nombra al Pisón como uno de cuatro ríos. Aquí
se utiliza echad porque se menciona una pluralidad
de ríos y eso es precisamente lo que se dejó fuera de la cita.
Gén.
2:21 ‑ una de las costillas del hombre. (NIV)
El texto habla claro. YHVH tomo una DE LAS
COSTILLAS, es decir, una de las muchas
costillas que Adán tenía. El uso de este texto habla en contra de los que lo
quieren utilizar para negar el significado claro de echad.
Gén.
3:22 ‑ llegar a ser como uno de nosotros.
Este es uno de los significados que tiene
echad; uno en una pluralidad de elementos de la misma naturaleza y especie.
Aplica exactamente lo mismo que en la cita anterior.
Cant.
4:9 ‑ con una mirada de tus
ojos.
Echad también se utiliza cuando existe una
pluralidad involucrada en el contexto del verso o de la perícopa como en este
caso. Aquí es apropiado decir que la mirada se da con los dos ojos.
Éxo.
29:1 ‑ toma un toro joven.
Otra vez se toma un fragmento de un verso y
se deja fuera el resto. Veamos el verso completo:
Exo 29:1
Esto es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis sacerdotes: Toma un becerro de
la vacada, y dos carneros sin defecto;
Es decir, uno de MUCHOS becerros tal como lo
registra el texto. Hay una pluralidad directamente conectada con el elemento al
que se alude el cual es de la misma clase o especie.
Éxo. 29:3 – pon los en una canasta.
Veamos el contexto
completo:
Exo 29:2 y panes
sin levadura, y tortas sin levadura
amasadas con aceite, y hojaldres sin
levadura untadas con aceite; las harás de flor de harina de trigo.
3 Y las
pondrás en un canastillo, y en el
canastillo las ofrecerás, con el becerro y los dos carneros.
Como en los demás casos,
echad se utiliza no por la singularidad de la canasta, sino por la pluralidad
de elementos que se pondrían dentro de ella. Además, este ofrecimiento no se
haría una sola vez sino que se tenía que repetir como lo indica la ley de
iniciación de sacerdotes. Así que esa sería una de muchas canastas que se
ofrecerían.
1 Rey. 22:8 ‑ Hay aún un hombre.
Otra vez se deja fuera el
contexto del verso y aún el verso se corta dejando fuera el resto. Veámoslo
completo:
22:6 Entonces el rey de Israel reunió a los profetas, como cuatrocientos hombres, a los cuales dijo: ¿Iré a la guerra contra
Ramot de Galaad, o la dejaré? Y ellos dijeron: Sube, porque Jehová la entregará
en mano del rey.
22:7 Y dijo Josafat: ¿Hay aún aquí algún profeta
de Jehová, por el cual consultemos?
22:8 El rey de Israel respondió a Josafat: Aún hay un varón por el cual podríamos
consultar a Jehová, Micaías hijo de Imla; mas yo le aborrezco, porque nunca me
profetiza bien, sino solamente mal. Y Josafat dijo: No hable el rey así.
Aquí
echad no pierde su significado plural porque, primero, Micaías no era el único hombre en esta historia y segundo, no era el único profeta que existía en Israel en ese momento. De
todos los profetas que habían, Micaías era precisamente el rechazado porque le
decía la verdad al rey. A veces la verdad resulta inconveniente e incómoda para
muchos.
Gén. 27:3 8 ‑ ¿Tienes una sola bendición, padre
mío?
Esta es la historia de
Esaú y Jacob. Cuando se lee el capitulo veintisiete completo nos damos cuenta
que ya el padre de estos, Isaac, había dado su bendición a Jacob, quien le
compró la primogenitura a Esaú. Cuando Esaú se enteró de esto pidió a llantos
una bendición para él también. Entonces vemos en los versos treinta y ocho y
siguientes que Isaac bendijo también a Esaú. Fue una bendición muy inferior a
la de Jacob pero su padre no se la negó.
Así que fueron dos
bendiciones; la de Jacob como primogénito y la de Esaú como servidor. Otra vez
no se ve un significado de uno numérico en echad.
Gén. 42:11 ‑ Somos hijos de un mismo hombre.
Aquí ocurre lo mismo que
con lo del canasto de Éxodo 29: 3. El hombre es uno pero hay una pluralidad de
hijos.
Sal. 27:4 ‑ Una cosa he pedido a
Yahwéh.
Verso completo:
27:4
Una cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré;
Que esté yo en la casa de Jehová todos los
días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Una vez más se explica que
echad se utiliza con un elemento compuesto y este es un ejemplo. El salmista
pidió una cosa pero en la mente del salmista esta cosa cumple dos propósitos.
Se involucra directamente una pluralidad a la cosa a la que se alude.
Sal. 53:3 ‑ …quien haga el bien, ni aún uno.
Contexto completo:
53:2 Dios desde
los cielos miró sobre los hijos de los
hombres,
Para ver si
había algún entendido Que buscara a Dios.
3 Cada
uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido;
No hay quien
haga lo bueno, no hay ni aun uno.(A)
El contexto del pasaje es
claro. Cuando el salmista lamenta que no hay quien haga lo bueno se refiere a
una pluralidad indefinida de personas como se indica en el verso 2.
Ecl. 2:14 ‑ la misma suerte les tocó.
Aun cuando al texto se le
arrancó un fragmento y se utilizó como pretexto, vemos que ni así el
significado plural de echad se puede negar. El verso completo habla de dos
hombres; uno sabio y uno necio, y dice que la misma suerte les tocará a los dos.
Otra vez hay una pluralidad involucrada en el contexto (el cual se arrancó del
verso) del elemento al que se alude.
Ecl. 3:19 ‑ todos
tienen un mismo aliento.
Aquí ocurre lo mismo que
en el verso anterior. Tenemos una pluralidad indefinida teniendo todos el mismo
aliento. De hecho, yo puedo hacer lo mismo con Génesis 11:1 y ni así me escapo
de la realidad de que echad se aplica a una pluralidad. Veamos:
…toda la tierra una sola lengua…
Cant. 6:9 ‑ Mi perfecta es única la única hija.
Otro caso donde a un texto
se le amputa el resto del verso y su contexto. Veamos el contexto completo:
6:8 Sesenta
son las reinas, y ochenta las
concubinas,
Y las doncellas sin número;
9 Mas
una es la paloma mía, la perfecta mía;
Es la única de su madre, La escogida de la que la dio a luz.
La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada;
Las reinas y las concubinas, y la alabaron.
En base a lo que hemos
explicado anteriormente es seguro que el significado de echad en este pasaje
queda claro.
Ecl. 4:8 ‑ Había un hombre solo.
Verso completo:
4:8 Está un hombre solo y sin sucesor, que no tiene hijo
ni hermano; pero nunca cesa de trabajar, ni sus ojos se sacian de sus
riquezas, ni se pregunta: ¿Para quién trabajo yo, y defraudo mi alma del bien?
También esto es vanidad, y duro trabajo.
Aunque
aquí se habla de un hombre solo (y no se discute), también se mencionan de
manera excluyente otras personas en relación a este hombre. Tenemos que
recordar que echad tiene tres significados principales: 1. Un elemento plural.
2. Una pluralidad unificada. 3. Uno entre una pluralidad de la misma clase o
especie, y que varias veces en la Biblia se describe como “una de las” o “uno
de los”. En este caso es el tercer significado el que aplica aquí.
Ecl. 4:11 ¿Cómo puede un hombre calentarse solo?
Verso completo:
4:11 También si dos durmieren juntos, se calentarán mutuamente; mas ¿cómo se
calentará uno solo?
En
este momento podrán ver hasta donde alguien está dispuesto a llegar para
mantener un pretexto. Si es necesario arrancarle un pequeño pedazo a un
versículo para que este diga lo que alguien pretende… se hace. Eso es ser
deshonesto con uno mismo y con los demás.
Mal. 2:10 ‑ ¿No
tenemos todos un mismo Padre… un mismo Elohim?
Verso completo:
2:10 ¿No tenemos
todos un mismo padre? ¿No nos ha
creado un mismo Dios? ¿Por qué, pues, nos portamos deslealmente el uno contra
el otro, profanando el pacto de nuestros padres?
Aquí,
echad no pierde su significado plural porque este padre tiene una pluralidad de
hijos. Además, el contexto del verso refuerza más el sentido plural de la
palabra. Algo similar ocurre con Eclesiastés 9:18:
9:18
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra; pero un pecador destruye mucho
bien.
Si es cierto
que al pecador se le menciona solo, se le relaciona con una pluralidad que está conectada directamente con él. Es decir UNA persona sola
puede causar MUCHA destrucción. Cuando uno analiza los versos con el contexto
uno se da cuenta de que echad implica mucho más de lo que algunos piensan.
Isa. 51:12 ‑ Abraham… era sólo uno.
Aquí debió decir 51:2. Noten los tres puntos suspensivos
que tiene la cita en cuestión. Esto significa que al texto le cortaron una
parte:
Mirad a Abraham vuestro
padre, y a Sara que os dio a luz;
porque cuando no era más que uno solo lo llamé, y lo bendije y lo multipliqué.
Jos. 22:20 ‑ no fue el único que murió [Lit.: no sólo él murió].
Otra vez, veamos el texto completo:
¿No cometió Acán hijo de Zera prevaricación en el
anatema, y vino ira sobre toda la congregación
de Israel? Y aquel hombre no pereció solo en su iniquidad.
Este texto hace referencia a la historia que
se narra en el libro de Josué sobre Acán y lo que le sucedió por tomar un botín
que no debió tomar:
7:24 Entonces Josué, y todo Israel con él,
tomaron a Acán hijo de Zera, el
dinero, el manto, el lingote de oro, sus hijos,
sus hijas, sus bueyes, sus asnos,
sus ovejas, su tienda y todo
cuanto tenía, y lo llevaron
todo al valle de Acor.
7:25 Y le dijo Josué: ¿Por qué nos has turbado? Túrbete Jehová en este día. Y todos los israelitas los apedrearon, y los quemaron después de apedrearlos.
Se puede observar claramente la pluralidad
aún en el pedacito de texto que se utiliza como pretexto donde dice que Acán no
murió solo.
Ecl.
4:10 ‑ Pobre del solo. [Heb.
Pobre del que es él solo]
Cuando uno desmiembra el texto como se
hizo aquí, parece que echad significa uno numérico pero cuando vemos el TEXTO
COMPLETO se aclara la situación:
Porque
si cayeren, el uno levantará a su
compañero; pero ¡ay del solo!
que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante.
Aquí se le relaciona al solo con un
segundo que no estará para ayudarlo. Si fuera el caso de que esa persona era
sola con ella misma se hubiese utilizado el vocablo “yachíd” del cual hablaremos mas adelante.
1
Crón. 29:1 ‑ Sólo a Salomón ha escogido.
¿Acaso Salomón era el único hombre o la
única persona que existía en toda la tierra? No. El texto deja claro que de
todos los hombres YHVH escogió solo a Salomón para edificar el templo que David
su padre no pudo hacer. En el capitulo anterior dice claramente:
28:5 Y de entre todos mis hijos (porque Jehová me ha
dado muchos
hijos), eligió a mi hijo
Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel.
28:6
Y me ha dicho: Salomón tu
hijo, él edificará mi casa y mis
atrios; porque a éste he escogido por
hijo, y yo le seré a él por padre.
Jos. [Josué] 12:9‑14 ‑
el rey de Yerikó uno… uno… uno. Etc.
El uso de este pasaje para
tratar de demostrar que echad no significa lo que evidentemente SÍ significa
demuestra hasta el absurdo al que puede llegar alguien para sostener un error.
Ni mencionar el gran pedazo que le han cortado.
Veamos el pasaje COMPLETO:
El rey de Jericó, uno;
el rey de Hai, que está al lado
de Bet-el, otro;
12:10 el rey de Jerusalén, otro;
el rey de Hebrón, otro; 12:11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12:12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
12:13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
12:14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
12:15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
12:16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
12:17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
12:18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
12:19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
12:20 el rey de Simron-merón, otro; el rey de Acsaf, otro;
12:21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
12:22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;
12:23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Goim en Gilgal, otro;
12:24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes por todos.
Aún asumiendo que en los
textos aquí traídos echad significara “uno numérico”, ¿qué son veintiún textos comparados con ochocientos setenta y cuatro donde
echad tiene el significado que Moisés le da en Génesis 22:2 (que se discute más
adelante)?
Los esfuerzos que hacen
los anti trinitarios para cambiarle el significado a echad saben que existe
otra palabra hebrea que significa uno numérico o un solitario, solo con él
mismo sin ninguna pluralidad. Este es el caso con yachid. Consultemos entonces a dos EXPERTOS en las palabras
bíblicas:
Vine
yajéd (דיחִיָ H3173) «ser;
único; solitario». El vocablo aparece 12 veces como un nombre o un adjetivo.
Yajéd tiene cognados en ugarítico, arameo y siríaco. El término puede
significar «mi ser, mi alma»:
«Libra
mi alma [nepesh] de la espada; libra mi única vida [yajéd] de las garras de los
perros» (Psa_22:20 RVA; cf. Psa_35:17).
A veces el término quiere decir «único»: «Toma
ahora tu hijo, tu único, Isaac, a quien amas» (Gen_22:2 primer caso en la Biblia).
En dos pasajes este vocablo quiere decir
«solo» o «solitario»: «Mírame y ten misericordia de mí, porque estoy solitario
y afligido» (Psa_25:16 RVA; cf. Psa_68:6).
El nombre yajéd aparece una sola vez con la
acepción de «unidad». David dijo a los benjamitas: «Si venís a mí en paz para
ayudarme, mi corazón se unirá con vosotros» (1Ch_12:17 LBA). El uso de este
término como nombre es insólito.
Strong
Los
que pretenden quitarle a echad el significado claro de pluralidad tendrían que
dar una explicación satisfactoria al hecho de que Moisés estableció una pauta clara en cuanto a la diferencia
de significados entre echad y yachíd:
Génesis 22:2 Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único [yachíd], Isaac, a quien amas, y vete a tierra de
Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre UNO DE LOS
[ECHAD] montes que yo te diré.
Primera observación: nótese que en esta etapa del relato Abraham se
quedó con solo un hijo. Es por esto que Moisés utiliza yachíd.
Segunda observación: en cambio, cuando Moisés habla de LOS montes se
refiere a una pluralidad. Abraham tenía que llevar a su hijo a uno de entre muchos montes que había en la tierra de
Moriah. Noten la diferencia clara: solo un
hijo – varios montes.
Tercera observación: Si echad tuviera el doble significado que los
anti trinitarios quieren darle entonces Moisés no hubiera tenido que utilizar
yachíd en el texto que acabamos de discutir y en ningún orto. Entonces este
vocablo sobraría en el léxico hebreo. Pero la realidad es otra gústele o no a
los anti trinitarios. Como cuestión de hecho, los que insisten en darle un
significado doble a echad están diciéndole a Moisés que cometió un error al
escribir el texto arriba citado. No perdamos de perspectiva que el mismo que
escribió Génesis 22:2 fue el que escribió Deuteronomio 6:4 y esa persona tenía
claro el significado y las diferencias entre las dos palabras y lo que éstas
implican.
Pero la explicación la
tienen que dar ellos que son los que tienen el problema con Moisés, no
nosotros.
Ahora bien, habiendo
respondido a los anti trinitarios aficionados, muchos de los cuales se valen de
argumentos plagiados estilo copy – paste1
esperando encontrar refugio en ello, pasemos a responder a un teólogo unitario2 que comenta lo siguiente:
“La declaración monoteísta por excelencia es: “Shema Yisrael, YHWH Eloyhenu, YHWH Ejad” que traducido es “Oye, Israel, Jehová nuestro Dios, Jehová uno es” (Deuteronomio 6:4).
Esta es la declaración de fe del pueblo de Israel, y fue
ratificada por el mismo Señor Jesucristo como el principal mandamiento de la fe
cristiana (Marcos 12:29). La Shema proclama tan claramente que Dios es uno, que
ha alejado cualquier turbación al respecto.”
En esto, el unitario tiene
toda la razón. La Shemá es la proclamación por excelencia del monoteísmo en el
que creemos. En cuanto a Marcos 12:29, donde Jesús hace una cita directa de
Deuteronomio 6:4 notamos que la palabra griega que se traduce uno es:
“ἀπεκρίθη02282 ὁ13256 Ἰησοῦσ09303 ὅτι13995 Πρώτη16775 ἐστίν,05544 Ἄκουε,00922 Ἰσραήλ,09441 κύριοσ11344 ὁ13256 θεὸσ17108 ἡμῶν05457 κύριοσ11344 εἷσ05625 ἐστιν,05547”
La palabra griega que se
utiliza es “eis” que corresponde directamente con echad. Aquí Jesús tuvo la oportunidad de aclarar la unicidad de Dios utilizando la palabra griega
“monos”, que corresponde directamente con yachíd pero no fue así. Esto
demuestra con más fuerza el significado plural que tiene echad.
Continuamos con el
unitario:
“Es cierto que en
algunas ocasiones “ejad” significa una unidad compuesta como en el caso de un
hombre y su esposa, pero en el hebreo, “ejad” también es utilizado como
referencia al uno en valor numérico absoluto. “ejad” significa "uno,"
"solo," "único," "solamente." Por eso Israel
nunca creyó que Dios fuera más que uno o que fuera una unidad compuesta. Ellos
se aferraron tenazmente a la creencia de que solo Jehová es Dios.”
Acerca del
significado que el unitario le da a echad podemos notar inmediatamente que él
también esta suprimiendo palabras en el significado del vocablo. Revise una vez
más las definiciones eruditas arriba expuestas y compárelas para que vean las
supresiones y las selecciones que los anti trinitarios hacen para tratar de
demostrar lo indemostrable.
Ahora pasemos a
discutir los textos que este teólogo unitario utiliza:
“El libro de Ezequiel usa la palabra “ejad” para
referirse únicamente a Abraham:
“Hijo de hombre, los que habitan aquellos lugares
asolados en la tierra de Israel hablan diciendo: Abraham era uno [ejad], y
poseyó la tierra; pues nosotros somos muchos; a nosotros nos es dada la tierra
en posesión.” (Ezequiel 33:24)”
El uso de la palabra echad aquí para indicar que
Abraham era uno nos da a entender que a pesar de que él en efecto era solo una
persona no quiere decir que estaba solo pues desde que Abraham salió de Hur de
los Caldeos siempre estuvo acompañado. Recuerden que no es lo mismo uno
(echad) que solo o solitario (yachíd). Esta es la parte en la que
los anti trinitarios fallan: no tienen claro el concepto hebreo de uno y solo.
“Y el libro de Daniel usa “ejad” para referirse únicamente
al arcángel Miguel
“Mas el
príncipe del reino de Persia se me opuso durante veintiún días; pero he aquí
Miguel, uno [ejad] de los principales príncipes, vino para ayudarme, y quedé
allí con los reyes de Persia.” (Daniel 10:13).
A ninguno de nosotros se nos ocurría pensar que porque la
Biblia usa la palabra echad para
referirse a Abraham o al arcángel, es porque Abraham o el arcángel Miguel, eran
cada uno una unidad compuesta o una trinidad.”
En cuanto al uso de
echad en Daniel 10:13, al teólogo se le está olvidando que el texto habla de UNO de LOS principales ángeles de Dios. Es decir,
uno entre una pluralidad de ángeles lo cual refuta su comentario de que
Abraham o el arcángel no era cada uno una unidad compuesta. No lo son, pero
están entre una pluralidad de seres de su misma clase o especie y esto
justifica el uso de echad como pluralidad. Otra vez se demuestra falta de
claridad de lo que echad significa realmente dentro del componente de la
Trinidad. Como cuestión de hecho, puede comparar este texto con Génesis 22:2; “uno de LOS montes”.
“Jehová tomo una costilla de Adán, a fin hacer a Eva
(Génesis 2:21), Esaú le pregunto a Isaac que si tenía una sola bendición
(Génesis 27:38), todos los hijos de Jacob eran hijos de un solo varón (Génesis
42:11), los panes utilizados durante la consagración de los sacerdotes debían
ser puestos en una canasta (Éxodo 29:3), Jehová solo escogió a Salomón como rey
de Israel (1. Crónicas 29:1), Miqueas hijo de Imla, era un varón profeta (1. Reyes
22:8), no hubo ni un solo hombre que hiciera lo recto (Salmo 53:3), etc.”
Noten que estos
versículos son los mismos que se discutieron arriba y que lamentablemente se
les ha arrancado partes del verso y se le ha cercenado el contexto, los cuales
explican por qué en esos casos echad significa “pluralidad”. Si esto es lo
único que tienen los anti trinitarios para tratar de negar lo que significa
echad realmente están en una muy patética posición.
Entonces, queda claro
el significado plural de echad como pluralidad de acuerdo a un examen honesto y
apropiado de los textos y sus contextos sin quitarles nada. Del lado de los
anti trinitarios queda demostrado lo que se ha dicho al principio; todos sus
argumentos en contra de esto no son más que pretextos para demostrar lo que por demás es indemostrable.
Notas:
1. Plagio es tomar
material de alguien, presentarlo y utilizarlo como si fuera suyo sin darle
crédito al creador original ni al lugar de donde lo obtuvo. En otras palabras
es ROBO de propiedad intelectual.
2. Un dios Falso Llamado Trinidad. Por
Julio Cesar Clavijo S, pág. 38