La WT dice...

«No constituye una forma de persecución religiosa el que una persona diga y muestre que otra religión es falsa [tampoco] el que una persona informada [la] exponga públicamente como falsa... Ciertamente el desenmascararla públicamente es de más valor que exponer la falsedad de un despacho noticioso; es un servicio público más bien que persecución religiosa y tiene que ver con la vida y felicidad eterna del público. No obstante, deja al público libre para escogerLa Atalaya, 15 de mayo de 1964, pág. 304.

"¿Están SUS enseñanzas en completa armonía con la Palabra de Dios, o están basadas en las tradiciones de los hombres? SI SOMOS AMANTES DE LA VERDAD, NO HAY NADA QUE TEMER DE TAL EXAMEN" (La vedad que lleva a la vida eterna - 1968, pagina 13.)

miércoles, 21 de abril de 2010

A Jesùs, ¿se le adora o se le rinde homenaje?

En ésta ocasión presento argumentos bastante sólidos en defensa de la adoración de Jesús como Dios hecho hombre. Para esto, veremos cuales son las palabras griegas que utilizaron los hagiógrafos inspirados por el Espíritu Santo, y cómo en su análisis se destruye por completo el argumento arriano de “rendirle homenaje” a Jesús para poder respaldar su malsano rechazo a Su Deidad.


Primero comparemos algunos versículos de la traducción Reina Valera con la lamentablemente oscurecida Traducción del Nuevo Mundo de Los Testigos de Jehová Arrianos Modernos.

Mateo 2:11
RV: Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron;
TJ: Y cuando entraron en la casa vieron al niñito con María su madre, y, cayendo, le rindieron homenaje

Mateo 28:9
RV: Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.
TJ: Ellas se acercaron y lo asieron de los pies y le rindieron homenaje

Mateo 28:17
RV: Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban.
TJ: y cuando lo vieron, le rindieron homenaje; pero algunos dudaron

Juan 9:38
RV: Y él dijo: Creo, Señor; y le adoró.
TJ: Entonces él dijo: “Pongo fe [en él], Señor”. Y le rindió homenaje

¿Cuál es la razón para tan grotescas falsificaciones? Naturalmente, ellos tienen que buscar la manera de cómo respaldar la falsa idea de que Jesús es una criatura creada inferior a Dios. Pero, ¿tiene esto fundamento bíblico?

Es aquí donde recurriremos al uso empleado por los escritores originales en idioma griego Koiné (vugar, o del pueblo).

La palabra griega que realmente aparece en estos y en todos los versículos donde se menciona la palabra adorar es προσκυνέω (proskuneo), que literalmente significa Adorar, postrarse y adorar, arrodillarse, hacer reverencia, caer a los pies de.


A continuación, un listado de los versículos en los que la palabra προσκυνέω y sus variantes se utilizan en el NT:

ὁ προσκυνέω
Apoc 19.20 la marca de la bestia, y habían adorado su imagen.


προσκυνητής
Juan 4.23 y ahora es, cuando los verdaderos adoradores


σέβω
Hech 16.14 de la ciudad de Tiatira, que adoraba a Dios, estaba oyendo;


προσκυνέω αὐτός
Mat 2.2 hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle.
Luc 24.52 Ellos, después de haberle adorado, volvieron
Hech 7.43 adorarlas. Os transportaré, pues, más allá de Babilonia.
Apoc 19.10 Yo me postré a sus pies para adorarle. Y él me dijo:


προσκυνέω
Mat 2.8 hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.
Mat 2.11 y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros,
Mat 4.10 Al Señor tu Dios adorarás, y a él sólo servirás.
Mat 14.33 adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.
Mat 28.8-9 Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.
Mat 28.17 Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban.
Luc 4.8 Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás.
Juan 4.20 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros
Juan 4.20 que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
Juan 4.22 que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos;
Juan 4.23 adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad;
Juan 4.23 porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren.
Juan 4.24 y los que le adoran, en espíritu y en verdad es
Juan 4.24 en espíritu y en verdad es necesario que adoren.
Juan 9.38 Y él dijo: Creo, Señor; y le adoró.
Juan 12.20 entre los que habían subido a adorar en la fiesta.
Hech 8.27 y • había venido a Jerusalén para adorar,
Hech 10.25 salió Cornelio a recibirle, y postrándose a sus pies, adoró.
Hech 24.11 no hace más • de • doce días que subí a adorar a Jerusalén;

1 Cor 14.25 y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios,
Heb 11.21 y adoró apoyado sobre el extremo de su bordón.
Apoc 4.10 y adoran al que vive por los siglos de los siglos,
Apoc 5.14 adoraron al que vive por los siglos de los siglos.
Apoc 7.11 sus rostros delante del trono, y adoraron a Dios,
Apoc 9.20 ni dejaron de adorar a los demonios, y a las
Apoc 11.1 y mide el templo de Dios, y el altar, y a los que adoran en él.
Apoc 11.16 se postraron sobre sus rostros, y adoraron a Dios,
Apoc 13.4 y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia,
Apoc 13.4 y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia,
Apoc 13.8 Y la adoraron • todos los moradores de la tierra
Apoc 13.12 los moradores de ella adoren a la primera bestia,
Apoc 13.15 e hiciese matar a todo el que no la adorase. • • • • •
Apoc 14.7 y adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, •
Apoc 14.9 Si alguno adora a la bestia y a su imagen,
Apoc 14.11 de noche los que adoran a la bestia y a su imagen,
Apoc 15.4 adorarán, porque tus juicios se han manifestado.
Apoc 16.2 la marca de la bestia, y que adoraban su imagen.
Apoc 19.4 adoraron a Dios, que estaba sentado en el trono,
Apoc 19.10 que retienen el testimonio de Jesús. Adora a Dios;
Apoc 20.4 los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen,
Apoc 22.8 me postré para adorar a los pies del ángel que me
Apoc 22.9 y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.


Un dato curioso es que la palabra “homenaje” en el original solo aparece tres veces en toda la Biblia solo en el AT.

יד
1 Crón 29.24 Y todos los príncipes y • poderosos, y • todos los hijos del rey David, prestaron homenaje * al rey Salomón.

נתן
1 Crón 29.24 Y todos los príncipes y • poderosos, y • todos los hijos del rey David, prestaron homenaje * al rey Salomón.

תחת
1 Crón 29.24 Y todos los príncipes y • poderosos, y • todos los hijos del rey David, prestaron homenaje * al rey Salomón.

Pero esto no termina aquí. He encontrado una falsificación aún más grotesca y deshonesta en Hebreos 1:6. La Biblia TJ dice:

“Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”.


En este versículo, las palabras son προσκυνέω αὐτός. Éste ultimo, “autoz” (αὐτός), se utiliza para dar énfasis al nombre o pronombre con el cual concuerda. O sea, Dios está siendo muy enfático en la adoración que le deben rendir los ángeles al Hijo. Por lo tanto, lo que Dios realmente dice en el texto es:

“Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios”. (RV)

Lo mas curioso de todo es que en Hebreos 1:6 de la revisión de la Biblia de los TJ de 1967 la palabra que aparece es “adórenle”, siendo extrañamente sustituida luego de forma que en la revisión mas reciente dice “rindan homenaje”. Pero luego de éste análisis cabe preguntar, ¿quiénes son los que están detrás de éste engendro que es la Biblia TJ? ¿Qué grado de preparación tienen en el campo de los lenguajes de las Sagradas Escrituras? Esta es una buena pregunta para formular a los arrianos modernos. Si fueran eruditos serios de griego difícilmente podrían ser "Testigos" de Jehová.

Con esto queda demostrado que, según las fuentes originales, Cristo no era una mera criatura inferior a Dios sino que era el “Emanuel, Dios con nosotros”. Nos unimos a las palabras del apóstol Pablo en Romanos 9:5, “…de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén”.

Conversaciòn entre un Testigo de Jehova y un Evangelico (Parte I)

Dios les colme de bendiciones.


En esta ocasión les presento una interesante conversación entre un cristiano y un testigo de Jehová. Esta nos puede servir como guía en un momento en que podamos tener un encuentro con uno de estos arrianos modernos. No digo que resultará igual pero da una buena idea de cómo puede ir. Los personajes en este dialogo son el cristiano Cris y el testigo John.

Cris: Hola, John. ¿Has dado un vistazo al hecho de que la Watch Tower (WT) predica un evangelio diferente al de los cristinos primitivos?

John: Si, Cris. Investigué algo al respecto. Será diferente para ti, pero no logro hacer suficiente hincapié en que creemos en muerte, sepultura y resurrección de Jesucristo.

Cris: Permíteme aclarar algo, John. ¿Estas diciendo que la WT enseña sobre la muerte, sepultura y resurrección corporal de Jesucristo?

John: ¡Bueno, espera un minuto! Los TJ ciertamente enseñamos que Jesús resucitó, pero no corporalmente. Tenemos esta gran publicación llamada, “¿Qué exige Dios de nosotros?”, y ésta dice aquí en la pag. 7 que, “Jesús murió y fue resucitado por Dios como criatura espiritual…”.

Cris: Así que la WT enseña que el cuerpo de Jesús no resucitó, sino que se levantó como un espíritu invisible.

John: ¡Exacto!

Cris: John, y si Jesús te dijera que se levantaría corporalmente de la muerte, ¿le creerías?

John: Eso es imposible, Cris.

Cris: Se como te sientes, John. Pero suponiendo que Jesús lo dijo, ¿le creerías?
 
John: Creo que tendría que hacerlo, pero…


Cris: ¿Puedo leer un pasaje, John?

John: Bien.

Cris: En Juan 2: 18-22, luego que purificó el templo, Jesús tuvo un acalorado encontronazo con los judíos religiosos de sus días. En el v. 18 le dijeron: “Los judíos respondieron y le dijeron: --Ya que haces esto, ¿qué señal nos muestras?
19 Respondió Jesús y les dijo: --Destruid este templo y en tres días lo levantaré.
20 Entonces los judíos dijeron: --En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y tú en tres días lo levantarás?
21 Pero él hablaba del templo de su cuerpo.
22 Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus discípulos recordaron que había dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había dicho“.
John, según este pasaje, ¿Cómo dijo Jesús que resucitaría?

John: Um… creo que en su cuerpo… pero, de nuevo, ¡es imposible!… tú solo estas sacando un texto fuera de la Biblia para tratar de probar que Cristo resucitó corporalmente.

(Nota: en el v. 21 se utiliza la palabra griega “somathicos” que literalmente se traduce a “cuerpo físico tangible.”)

Cris: Creo que es muy importante, John, nunca formular doctrina con solo un versículo bíblico, sino que hay que compararlos con otros. Si vamos a Lucas 24: 36-39, creo que se vuelve aun mas claro. Esta escena ocurre con los apóstoles después de la resurrección, y dice: “36 Mientras aún hablaban de estas cosas, Jesús se puso en medio de ellos y les dijo: --¡Paz a vosotros!
37 Entonces, espantados y atemorizados, pensaban que veían un espíritu.
38 Pero él les dijo: --¿Por qué estáis turbados y vienen a vuestro corazón estos pensamientos?
39 Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy. Palpad y ved, porque un espíritu no tiene carne ni huesos como veis que yo tengo.”
¿Escuchaste eso? Los apóstoles creían que veían un espíritu, pero Jesús los corrigió de inmediato mostrándoles las heridas en sus manos y en sus pies.

John: Cris, tu no entiendes. Jesús tenía que demostrarles que había resucitado de los muertos. Siendo que era una criatura espiritual invisible, la única forma de probarlo era tomando otro cuerpo físico y aparecerse a sus seguidores.

Cris: John, Jesús dijo: “He aquí mis manos y mis pies… soy YO mismo”. Jesús fue muy claro en que él estaba allí con el mismo cuerpo con el que fue clavado en la cruz. Si Jesús apareció en otro cuerpo sería culpable de engañar a sus discípulos haciéndoles creer que era su propio cuerpo. ¿Piensas que Jesús era un engañador?


John: ¡Claro que no! Escucha, Cris, verificaré estos pasajes, pero conozco varias escrituras que prueban sin duda que Jesús no resucitó corporalmente.

Cris: Ok, hablamos la próxima semana.


No se pierdan la continuación de esta conversación que se pondra cada vez mas interesante…

Conversaciòn entre un Testigo de Jehova y un Evangelico (Parte II)

He aquí la segunda parte de la interesante conversación entre el arriano John y el cristiano Cris. A medida que progresa se pone mejor. Véanlo.


John: Hola, Cris. La pasada semana te dije que tenía varios versos bíblicos que prueban concluyentemente que Jesús no resucitó corporalmente de la tumba. ¿Tienes unos minutos para echarles un vistazo?

Cris: Seguro.

John: En 1 Corintios 15:50 dice: “Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios…” ¿Ves, Cris? ¿Cómo pudo Jesús resucitar corporalmente cuando la Biblia dice que carne y sangre no pueden existir en el cielo?

Cris: Gran pregunta, John. Ciertamente yo creo que un cuerpo mortal ordinario no puede existir en el cielo, pero uno inmortal puede. Mira el v. 53, “pues es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción y que esto mortal se vista de inmortalidad.” Como ves, el texto dice que incorrupción e inmortalidad son añadidas o “puestos” en los cuerpos físicos. Nada es quitado ni sustraído de nuestra humanidad; la inmortalidad es añadida a él. Este es el punto que Pablo nos trata de transmitir.

John: ¡Creo que tu obviamente no entiendes el punto! De nuevo, “ni carne ni sangre pueden heredar el reino de Dios.” Está tan claro como puede ser.

Cris: John, creo que una de las mejores maneras de interpretar las Escrituras es comparando con otras porciones de ésta. ¿Estas de acuerdo?

John: Si, muy importante. Es por eso que nosotros leemos toda la Biblia y no solo parte de èsta.

Cris: Vamos a Mateo 16. ¿Recuerdas cuando Jesús preguntó a sus discípulos quien pensaban ellos que era èl y Pedro le dijo. “Tu eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente”?
 
John: Seguro.


Cris: Mira lo que Jesús dijo a Pedro en el v. 17, “--Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos.” ¿Crees que Jesús hablaba de la sustancia literal, carne y sangre, o crees que se refería al hombre natural?

John: Hombre natural, claro está.

Cris: Bien. Ahora mira Gálatas 1:16, Pablo dijo que cuando fue llamado a predicar el evangelio de Cristo, “no me apresuré a consultar con carne y sangre.” También en Efesios 6:12, Pablo escribió, “porque no tenemos lucha contra sangre y carne…”. John, en estos dos versos, ¿piensas que carne y sangre se refiere a la actual sustancia corporal, o al hombre natural?

John: Creo que al hombre natural.

Cris: Siendo que en este mismo idioma, utilizado en el NT por Jesús y Pablo, significa hombre natural, ordinario y no carne y sangre literalmente, ¿no crees que es la mejor manera de interpretar 1 Corintios 15:50?

John: ¡Yo no sé, Cris! Te dije que la Biblia prueba que los cuerpos físicos no sobreviven al cielo. Mira 1 Corintios 15:44, “Se siembra cuerpo animal, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal y hay cuerpo espiritual.” ¡Ahora está claro! Cuerpos materiales no van al cielo. Tienen que levantarse como espíritus invisibles, como fue con Jesús.

Cris: Difiero, John. El uso que da Pablo al término “cuerpo espiritual” significa realmente un cuerpo físico sobrenatural dominado por el poder del Espíritu Santo. Mira de nuevo 1 Corintios 10.

John: ¡Aquí vamos de nuevo!

Cris: En este capitulo, Pablo se refiere a los antepasados judíos que vagaron por el desierto por 40 años. ¿Recuerdas lo que comían y bebían?

John: Maná y agua.

Cris: Si. Lee los versos 3 y 4, “todos comieron el mismo alimento espiritual
4 y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía.” John, ¿se refieren la comida y la bebida espiritual a algo inmaterial, o a una provision supernatural que vino del cielo?

John: Bueno, fue comida real que Jehovà Dios proveyò.

Cris: Ok. Y en 1 Corintios 2:15 dice: "En cambio, el (hombre) espiritual juzga todas las cosas, sin que él sea juzgado por nadie." John, aqui el "homre espiritual", ¿se refiere a una persona espiritu invisible o a un hombre fisico con el poder del Espiritu Santo?


John: Veo tu punto. Aunque todavía no he terminado, Cris. Todavía tengo mas versos del evangelio que enseñan, sin duda, que el cuerpo de Jesús no se levantó al tercer día.

Cris: ¿Será entonces la semana próxima, John?

John: Suena bien.

Conversaciòn entre un Testigo de Jehova y un Evangelico (Parte III, final)

He aquí la tercera y ultima parte de esta interesante conversación entre el arriano John y el hermano Cris. Así va:


John: Hola, Cris. Estuve repasando las Escrituras, sobre la resurrección, que estuvimos discutiendo. Trajiste varios puntos interesantes, pero sigo creyendo que la Biblia prueba que Jesús resucitó como un espíritu invisible y no corporalmente.

Cris: ¿Cómo así, John?

John: Bueno, si Jesús resucitó en el mismo cuerpo con el que fue ejecutado, ¿cómo es que nadie lo reconoció?

Cris: ¿Como quien?

John: En Juan cap. 20, María Magdalena estaba en el lugar de la tumba. Jesús se le apareció y en el v. 14 dice, “Cuando había dicho esto, se volvió, y vio a Jesús que estaba allí; mas no sabía que era Jesús.” Así que, ¿cómo puede estar Jesús en su cuerpo si María ni siquiera lo reconoció?

Cris: María no reconoció a Jesús por varias razones. Primero, el v. 1 dice que ella llegó a la tumba vacía cuando todavía estaba oscuro. Aun dándole tiempo a ella de ir y llevarle a Pedro y a Juan la noticia, y luego regresar, todavía estaría sombrío. Encima, María estaba llorando, lo cual pudo haber nublado su vista aún más. Y finalmente, John, la última persona que ella esperaba ver con vida era al mismísimo Jesús. Probablemente no se registró en su mente inicialmente.

John: En cuanto a María puede ser cierto, pero ¿y que de los discípulos que hablaron con él de camino a Emmaus? (Lucas 24: 13-29). Estuvieron alrededor de tres horas con él y aun así no supieron quien era; y la Biblia no dice nada de que estuviera oscuro, o nada de que estuvieran llorando.
 
Cris: De hecho, John, éste pasaje es prueba aún mayor de que Jesús, realmente, resucitó en el mismo cuerpo en el que le mataron.


John: ¿Hablas en serio?

Cris: Mucho. Mira el v. 6, “Mas los ojos de ellos estaban velados, para que no le conociesen.” John, si Jesús apareció a ellos en un cuerpo diferente, ¿por qué sus ojos tuvieron que ser velados para que no le reconociesen? Si hubiese sido el caso, ellos no le hubiesen reconocido de todas formas. Si vas el v. 31, dice, “Entonces les fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas él se desapareció de su vista.” Como ves, cuando Dios destapó sus ojos, le reconocieron de inmediato.

John: Pero si es verdad lo que dices, entonces el sacrificio de rescate de Jesús fue inválido.

Cris: ¿Por qué?

John: Porque estaría recibiendo de nuevo su vida en la misma carne que él ofreció por el pecado. En Juan 6:51, Jesús dijo, ”… y el pan que yo daré es mi carne…”. Si Jesús recibió de nuevo su cuerpo, entonces su sacrificio no vale.

Cris: John, la WT está poniendo algo en el texto que no está ahí. Primero, Jesús dijo que “daría” su carne por la vida del mundo, no a “entregar” su carne para siempre. Si sigues el razonamiento de la WT en esto, estarías forzado a concluir que Jesús nunca retornó al cielo.

John: ¿Por qué?

Cris: Juan 3:16 dice, “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.” Si los TJ quieren ser consistentes en su interpretación, tendrían que decir que ya que Dios dio a su Hijo, no lo podría tomar de nuevo.

John: Ya veo.

Cris: El testimonio es sólido como roca, John. Jesucristo resucitó corporal y visiblemente, de la misma forma que regresará. Cualquiera puede reclamar una resurrección espiritual. Cualquier religión puede decir que su líder resucitó como un espíritu invisible. Pero una resurrección espiritual no es resurrección después de todo. La resurrección de Jesús es única porque su cuerpo nunca ha sido encontrado, y esto es porque se levantó. Ninguna persona honesta puede negar los hechos. Tanto la historia como la Escritura lo prueban. ¿Qué dices, John, lo crees?

FIN

Los TJ y 1914

El error del 1914.


Continuando con nuestro recorrido por los errores de la secta de los “testigos” de Jehová, creo que es momento de presentar uno de los errores mas evidentes de ésta secta. Se trata de la cuestión de la fecha de 1914. Como muchos de nosotros sabemos, los arrianos modernos enseñan que ésta fue la fecha de la entronización de Cristo en el cielo. Esta fecha es muy significativa para estos sectarios y es uno de los puntos que debemos tocarles en caso de que tengamos un dialogo con ellos. Sus publicaciones promueven mucho una supuesta cronología que se traza desde el 607 a.C. hasta el 1914. Pero… ¿será esto verdad? Veamos.

En la publicación de los TJ llamada “¿Què enseña realmente la Biblia?” (2005), en la pagina 216 dice:

Entonces, ¿cómo y cuando comenzaron las naciones a pisotear el reino de Dios? Esto ocurrió en el año 607 antes de la era común (a.e.c.), cuando los babilonios tomaron Jerusalén.


Para ver una ilustracion de esta cronologia puede accesar por aquì http://www.watchtower.org/s/bh/appendix_10.htm

Al pié de la pagina 217 se nos “explica” la ecuación de la “cronología“:

De octubre del 607 a.e.c. a octubre del 1 a.e.c. van 606 años. Como no hay año cero, de octubre del 1 a.e.c. a octubre de 1914 de la era común (e.c.) van 1.914 años. Si sumamos 606 más 1.914, nos da 2.520 años.

También, en la publicación “Las Profecías de Isaías” (vol 1), pagina 155, hablando del capitulo 10 versos 20-23, dice:

Estos versículos describen con acierto lo que ocurrió en el año 607 a.E.C., cuando Jehová utilizó al imperio babilónico como su “vara”.

Son incontables las veces que los TJ abordan el tema en sus diferentes publicaciones (las que no enumero aquí por no atiborrarlos con tanto) pero creo que las antes mencionadas, que son de primerísima mano, bastan. Sin embargo un simple estudio de la historia nos muestra un hecho totalmente diferente, y es que la invasión y destrucción de Jerusalén y el cautiverio del pueblo en ese momento no ocurrió en el 607 a.C como los TJ nos lo quieren vender. ¡El acontecimiento ocurrió en el 587 a.C, o sea, 20 años después!

¿Evidencias? Para muestra un botón. Veamos lo que nos informan algunos de los sitios mas conocidos en la red sobre el tema:

Wikipedia: Cautiverio Babilónico 586 a. C.: conquista de Judá por Babilonia. Gran parte de la población, sobre todo la nobleza, fue deportada a Babilonia.
http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de...eino_unido

Israel Ministry of Foreign Affairs: 586 Judea es conquistada por Babilonia. Jerusalem y el Primer Templo son destruidos, la mayoría de los judíos son exiliados a Babilonia.
http://www.mfa.gov.il/MFAES/Facts%20Abou...ntroduccin

Israel en la antigüedad: Sedecías se sumó a la alianza contra Babilonia encabezada por el faraón Apries (Hofra). Pronto volvió Nabucodonosor y, al cabo de un asedio de año y medio, Jerusalén fue tomada al asalto, el día 29 de julio del 587 a. C.
http://historiarte.net/israel/sur.html

Ahora veamos solo algunas obras que confirman esto. F.F Bruce (a quien curiosamente los TJ citan a menudo), quien fue titular de la cátedra John Rylands de Exégesis y Critica Bíblica de la Universidad de Manchester, en su obra Israel y las Naciones nos dice:

“Al fin, en los últimos días de julio de 587 a.C., los ejércitos babilonios forzaron una brecha que habían practicado en la muralla y entraron por ella”.


El historiador judío del primer siglo Flavio Josefo también sigue la misma línea. También la siguen todos los historiadores serios. Solo basta que usted busque en su línea de enciclopedias el tomo que hable sobre la invasión de Jerusalén a manos de los babilonios y se dará cuenta que el año 587 (puede que un año antes o uno después) es el que todos nos dan.

Pero como una simple referencia les citaré de una obra titulada “Historia Universal“ donde dice:

Comenzaba así el período de la cautividad de los judíos en Babilonia. Desde el 587 a.C. y varios años después fueron obligados a marchar a Caldea miles de familias hebreas.

”Historia Universal, ed. Plaza Mayor, Inc., 1995, p.180. Esta obra fue realizada por múltiples autores los cuales puedo poner a su disposición de ser requeridos.

Una vez mas vemos como la WT, en su afán de apoyar sus errores, son capaces de inclusive tratar de cambiar la historia. Pero la historia no se puede cambiar por mas esfuerzo que se ponga y está ahí para que la investiguemos y desenmascaremos las mentiras de ésta y otras sectas que intentan socavar sin éxito la fe cristiana.

Y como cita final veamos lo que nos cuenta Raymond Franz, ex miembro del Cuerpo Gobernante de los TJ. Edison San Martín Gonzáles en su obra “Historia, Doctrinas y Herejías de los Testigos de Jehová” pag. 106 nos cita la obra de Franz titulada “Crisis de Conciencia” pags. 29-30:

Meses de investigación se emplearon en este tema de “Cronología” y resultó ser el capitulo mas largo del libro ayuda. Gran parte del tiempo se empleó en tratar de hallar alguna prueba, algún apoyo en la historia para la fecha del 607 antes de Cristo, que era tan crucial para que nuestros cálculos nos llevaran al 1914. Charles Ploeger, un miembro del personal de la oficina principal, que en ese tiempo servia como mi secretario, investigó por las bibliotecas del área de la ciudad de Nueva York para buscar cualquier cosa que pudiera apoyar la fecha históricamente. No hallamos absolutamente nada en apoyo del 607. Todos los historiadores señalaban una fecha de 20 años más tarde.

¿Apoya la escritura el "primado" de Pedro? (Parte II)

“Apacienta mis ovejas”: ¿Qué significa realmente?


Mucho se ha debatido sobre lo que le quiso decir Jesús a Pedro en el evangelio de Juan en el capitulo 21, versos 15-17:

15 Cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que éstos? Le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. El le dijo: Apacienta mis corderos.

16 Volvió a decirle la segunda vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Pedro le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Le dijo: Pastorea mis ovejas.

17 Le dijo la tercera vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Pedro se entristeció de que le dijese la tercera vez: ¿Me amas? y le respondió: Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te amo. Jesús le dijo: Apacienta mis ovejas.

Como vemos, en éste pasaje Jesús utiliza dos palabras que son clave en este tema. Vamos a ver sus significados desde el griego, idioma en que fue escrito el Nuevo Testamento. La primera vez que Pedro le dice “Sí, Señor, tu sabes que te amo”, Jesús utiliza la palabra βόσκω (boske o bosko), que se define como pastorear, pacer, cuidar y dar de comer.

Pero vemos que en la segunda ocasión que Pedro le expresa a Jesús que lo ama, se utiliza la palabra “pastorea”. Aquí la palabra griega es ποιμαίνω (poimainō) que denota cuidar como pastor de ovejas, apacentar, pastorear, guardar e inclusive gobernar. Ésta palabra es la que viene del hebreo הער (râ‛âh) que denota pacer (Gen. 41:2), apacentar, gobernar. Otros traducen “quebrantar”. Apacentar, impartir conocimiento (Prov. 10:21). Apacentarse, estar ocupado en (Prov. 15:14).

Algunos exponentes católicos dicen que tanto bosko como poimaino vienen de la palabra hebrea râ‛âh, pero analizando el uso de las palabras griegas por parte de los escritores bíblicos, eso no tiene base porque la única palabra griega en cuestión que denota gobierno es poimaino y no bosko.

He aquí un análisis de las palabras estudiadas y su denotación según los escritores inspirados por el Espíritu Santo:

הער
Gn 29.7 abrevad las ovejas, e id a apacentarlas.
Gn 30.31 si hicieres por m. • esto, volver. a apacentar tus ovejas. •
Gn 30.36 Jacob; y Jacob apacentaba • las otras ovejas de Laban.
Gn 37.12 a apacentar • las ovejas de su padre en Siquem.
Gn 37.16 te ruego * que me muestres dónde están • apacentando.
1 Sam 17.15 dejando a Saúl, para apacentar • las ovejas de su
1 Sam 25.16 que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
2 Sam 5.2 T. apacentarás a mi pueblo • Israel, y tu serás •
1 Cr.n 11.2 te ha dicho: Tu apacentarás a mi pueblo • Israel,
1 Cr.n 17.6 a los cuales mandó que apacentasen a mi pueblo,
Sal 37.3 Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.
Sal 78.71 Para que apacentase a Jacob su pueblo, Y a Israel
Sal 78.72 Y los apacenté conforme a la integridad de su corazón,
Cant 6.2 a las eras de las especias, Para apacentar en los huertos,
Isa 5.17 Y los corderos serán apacentados según su costumbre;
Isa 14.30 apacentados, y los menesterosos se acostarán confiados;
Isa 30.23 tiempo serán apacentados en espaciosas dehesas.
Isa 40.11 Como pastor apacentar. su rebaño; en su brazo llevar. los corderos,
Isa 49.9 apacentados, y en todas las alturas tendrán sus pastos.
Isa 61.5 extranjeros • apacentarán vuestras ovejas, y los •
Isa 65.25 apacentados juntos, y el león comerá paja como el buey;
Jer 6.3 alrededor; cada uno * apacentar. en su lugar. *
Eze 34.8 sino que los pastores se apacentaron a si mismos,
Eze 34.8 a si mismos, y no apacentaron • mis ovejas;
Eze 34.10 y les hare dejar de apacentar las ovejas; •
Eze 34.10 ni los pastores se apacentarán mas a si mismos,
Eze 34.14 serán apacentadas sobre los montes de Israel.
Eze 34.23 y el las apacentará; a mi siervo David, el las
Eze 34.23 .l las apacentar., y .l les ser. por pastor.
Ose 4.16 los apacentar. ahora Jehová. como a corderos en •
Miq 5.4 Y .l estar., y apacentar. con poder de Jehová.,
Sof 2.7 allí. • apacentarán; en las casas de Ascalon
Sof 3.13 porque ellos serán apacentados, y dormirán, y no
Zac 11.7 Apacenté., pues, • las ovejas de la matanza, esto es,
Zac 11.7 y al otro • Ataduras; y apacentó. • las ovejas.

Como vemos en el contexto de la palabra hebrea, apacentar en el Antiguo Testamento se utiliza tanto para un pastor como para un gobernante. Pero como veremos a continuación en el caso del griego, la situación es totalmente diferente:

βόσκω
Mat 8.33 Y los que los apacentaban huyeron, y viniendo a la ciudad,
Mar 5.14 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron
Luc 8.34 Y los que apacentaban los cerdos, cuando vieron lo
Luc 15.15 le envió. a su hacienda para que apacentase cerdos.

Además de utilizarse en Juan 21, versos 15 y 17 de manera metafórica, vemos aquí el uso de la palabra bosko de manera literal. El contexto nos indica que ésta palabra no denota otra cosa que el cuido y alimentación de animales. Cuando Jesús le dice a Pedro “apacienta mis ovejas”, lo que decía era que las cuidara y alimentara espiritualmente hablando. No hay base para argumentar que a Pedro se le estaba entregando un tipo de primado de jurisdicción sobre la iglesia universal.

ποιμαίνω
Mat 2.6 Porque de ti saldrá. un guiador, Que apacentará a mi pueblo Israel.
Hech 20.28 para apacentar la iglesia del Señor, la cual.
1 Ped 5.2 Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros,

Aquí, la palabra griega poimaino que se traduce “pastorea” o “pastorear” tiene una connotación mas elevada de lo que es apacentar. Ésta palabra según su definición nos habla de un liderato o gobierno. Pero según el contexto, aquí tampoco se puede aplicar la palabra a un primado supremo puesto a que la palabra poimaino se aplica con otros lideres además de Pedro:

“Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto;” (1Pedro 5:2)

El apóstol Pedro utiliza ποιμαίνω para referirse a otros líderes en su epístola.

En conclusión, hemos visto que cuando exploramos el texto griego y los usos de las palabras por parte de los escritores sagrados podremos ver el pensamiento de éstos de una forma mas clara y además podremos hacerle frente a las interpretaciones forzadas que pretenden vendernos algunos que, siendo arrastrados por el error, pretenden arrastrarnos a nosotros, los que andamos en la luz. Así, bíblicamente hablando no hay apoyo para la interpretación romana de un primado supremo de jurisdicción sobre la iglesia universal de Pedro, aunque sí, éste apóstol fue uno de los líderes más prominentes, destacados y respetados en la iglesia original.

Si desea leer mas sobre este tema vaya al siguiente enlace:

Respuesta al libro "Y sobre esta piedra" de Getsemaní Fernandez Rangel.







¿Apoya la escritura el "primado" de Pedro? (Parte I)

Últimamente he visitado algunos foros de discusión donde se debate el tema de quien es la roca de Mateo 16:18. Los epígrafes típicos que introducen los temas son, por ejemplo, “¿Es Pedro la roca de Mat. 16:18?”, o también: “Tu eres Pedro…” En resumidas cuentas, el argumento católico es variado. Entre los argumentos principales que los romanistas esgrimen hay tres que caben resaltar.
1. El evangelio de Mateo fue escrito originalmente en arameo. En este idioma Jesús le dijo a Pedro “Tu eres Kepha (arameo para piedra) y sobre esta Kepha edificaré mi iglesia. Por esto, dicen ellos, las palabras piedra y roca son sinónimas.

2. Cuando se “tradujo” el evangelio de Mateo al griego, en realidad las palabras siguen siendo iguales (“Tu eres Petros y sobre esta petra…"). Lo que sucedió fue que el hagiógrafo tuvo que “masculinizar” la palabra petra para que encajara con Pedro quien es varón ya que no sería lógico llamar a Pedro con el nombre femenino Petra.

En las propias palabras de un apologista de Roma:

“Se tiene masculino, femenino y neutro. La palabra griega 'petra' es femenina. Se puede usar sin ningún problema en la segunda mitad de Mateo 16,18. Pero no se puede usar para expresar el nuevo nombre de Simón, porque no se puede darle a un varón un nombre femenino (al menos antes no se podía). Se tiene que cambiar la terminación del sustantivo para hacerlo masculino. Cuando se hace eso, se obtiene 'Petros', que es una palabra que realmente ya existía y que significa 'roca'". Cristo nombra a Simón hijo de Jonás con el curioso nombre arameo de Kefas (piedra, singular, masculino) que también puede ser usado como "promontorio, elevación del terreno")”.

3. Si Jesús hubiese querido nombrar a Pedro como una piedra más pequeña hay una palabra para eso en el NT que es “lithos” (piedra pequeña).


Pero un estudio mas profundo del contexto del uso de las palabras piedra y roca y su etimología demuestran algo distinto. Y esa es precisamente la pregunta que tenemos que hacernos. ¿Cómo y en que circunstancias los hagiógrafos utilizaban las palabras?

Vamos a ver las definiciones de las palabras en el griego y sus usos:

Petros (Πέτρον)- se utiliza única y exclusivamente para nombrar a Pedro.

Mat 4.18 Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano,
Mat 8.14 Vino Jesús a casa de Pedro, y vio a la suegra de
Mat 10.2 primero Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano;
Mat 16.16 Respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo,
Mat 16.18 que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi
Mar 3.16 a Simón, a quien puso por sobrenombre Pedro;
Mar 5.37 sino Pedro, Jacobo, y Juan hermano de Jacobo.
Mar 13.3 Y Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaron aparte:
Luc 5.8 Viendo esto Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús,
Luc 6.14 a quien también llamó Pedro, a Andrés su hermano,
Luc 8.51 nadie consigo, sino a Pedro, a Jacobo, a Juan,
Luc 22.8 Y Jesús envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id,
Luc 22.34 Y él le dijo: Pedro, te digo que el gallo no
Juan 1.40 hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que
Juan 1.42 tú serás llamado Cefas (que quiere decir, Pedro).
Juan 1.44 Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.
Juan 6.8 Uno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, le dijo:
Juan 6.68 Le respondió Simón Pedro: Señor, ¿a quién iremos?
Juan 13.6 Pedro; y Pedro le dijo: Señor, ¿tú me lavas los pies?
Juan 13.8 Pedro le dijo: No me lavarás los pies jamás.
Juan 13.9 Le dijo Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies,
Juan 13.24 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que
Juan 13.36 Le dijo Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le
Juan 18.10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó,
Juan 18.15 Y seguían a Jesús Simón Pedro y otro discípulo.
Juan 18.25 Estaba, pues, Pedro en pie, calentándose. Y le dijeron: ¿
Juan 18.26 pariente de aquel a quien Pedro había cortado la oreja,
Juan 20.2 y fue a Simón Pedro y al otro discípulo, aquel al
Juan 20.6 Luego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro,
Juan 21.2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo,
Juan 21.3 Simón Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron:
Juan 21.7 Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el
Juan 21.11 Subió Simón Pedro, y sacó la red a tierra, llena de grandes peces,
Juan 21.15 Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿
Hech 1.15 En aquellos días Pedro se levantó en medio de los
Hech 2.14 Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó la voz
Hech 2.38 Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno
Hech 3.1 Pedro y Juan subían juntos al templo a la hora novena,
Hech 3.3 cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en
Hech 3.4 Pedro, con Juan, fijando en él los ojos, le dijo: Míranos.
Hech 3.6 Mas Pedro dijo: No tengo plata ni oro, pero lo que tengo
Hech 3.12 Viendo esto Pedro, respondió al pueblo: Varones israelitas, ¿
Hech 4.8 Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo:
Hech 5.15 y los ponían en camas y lechos, para que al pasar Pedro,
Hech 8.20 Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo,
Hech 9.32 Aconteció que Pedro, visitando a todos, vino también
Hech 9.38 los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí,
Hech 9.39 Pedro, fue con ellos; y cuando llegó, le llevaron
Hech 10.5 y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro.
Hech 10.9 Pedro subió a la azotea para orar, cerca de la hora sexta.
Hech 10.13 Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come.
Hech 10.18 allí un Simón que tenía por sobrenombre Pedro.
Hech 10.21 Entonces Pedro, descendiendo a donde estaban los
Hech 10.32 Pedro, el cual mora en casa de Simón, un curtidor,
Hech 10.34 Entonces Pedro, abriendo la boca, dijo: En verdad
Hech 11.2 Y cuando Pedro subió a Jerusalén, disputaban con
Hech 11.7 Y oí una voz que me decía: Levántate, Pedro, mata y come.
Hech 11.13 y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro;
Hech 12.3 Pedro. Eran entonces los días de los panes sin levadura.
Hech 15.7 Pedro se levantó y les dijo: Varones hermanos,
Gál 1.18 subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con
Gál 2.7 incircuncisión, como a Pedro el de la circuncisión
Gál 2.8 pues el que actuó en Pedro para el apostolado de
Gál 2.11 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara,
Gál 2.14 dije a Pedro delante de todos: Si tú, siendo judío,
1 Ped 1.1-2 Pedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de
2 Ped 1.1 Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los


Petra (πέτρα) – Masa rocosa o roca grande- se utiliza exclusivamente cuando se menciona a Cristo y para hacer referencia a un fundamento sólido. Con el articulo dativo (ὁ πέτρα) se utiliza solo una ves en Mateo 16:18: “…que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia;…”
Mat 7.24 hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca.
Mat 7.25 y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.
Mat 27.51 y la tierra tembló, y las rocas se partieron;
Luc 6.48 sobre la roca; y cuando vino una inundación,
Luc 6.48 pero no la pudo mover, porque estaba fundada sobre la roca.
Rom 9.33 tropiezo y roca de caída; Y el que creyere en él,
1 Cor 10.4 porque bebían de la roca espiritual que los seguía,
1 Cor 10.4 espiritual que los seguía, y la roca era Cristo.
1 Ped 2.8 Piedra de tropiezo, y roca que hace caer, porque


Ahora bien, la palabra "lithos" (λίθινος, μύλος, ὁ λίθινος y ὁ λίθος) se usa dependiendo de la circunstancia pero siempre haciendo referencia a objetos.

λίθινος
Juan 2.6 Y estaban allí seis tinajas de piedra para agua,
2 Cor 3.3 no en tablas de piedra, sino en tablas de carne


μύλος
Mat 18.6 colgase al cuello una piedra de molino de asno,
Luc 17.2 una piedra de molino y se le arrojase al mar,


ὁ λίθος
Mat 3.9 levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.
Mat 4.3 di que estas piedras se conviertan en pan.
Mat 21.44 piedra será quebrantado; y sobre quien ella cayere,
Luc 3.8 levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.
Luc 4.3 Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan.
Luc 20.18 piedra, será quebrantado; mas sobre quien ella cayere,


ὁ λίθινος
Apoc 9.20 de plata, de bronce, de piedra y de madera,


Solo dos veces se compara a Cristo con una piedra. Una es en Efesios 2:20 pero la palabra griega que se utiliza es ἀκρογωνιαῖος (akrogoniaios) haciendo referencia a una piedra de ángulo o piedra sostenedora: “…siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo,…”

La otra es en 1 de Pedro 2:4-5. De hecho, aquí se utiliza la palabra lithos pero la interpretación se desprende del contexto del versículo: “Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, mas para Dios escogida y preciosa, vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo”.

Aquí se menciona a Cristo como la piedra viva principal distinta a nosotros también como piedras vivas, dándonos a entender que Jesús es la piedra mas superior a nosotros.


Con este análisis podemos concluir lo siguiente:

1. Si Mateo escribió su evangelio originalmente en arameo y después lo tradujo al griego entonces ¿por qué en Mat.16:18 en griego escribe dos palabras a las que los escritores de NT le dan connotaciones diferentes? El contexto del uso de las palabras nos da la única respuesta verdadera a esa pregunta. Además, queda demostrado que la Palabra Petros y petra, a pesar que son derivadas no son las mismas palabras ni mucho menos sinónimas.

2. La palabra lithos no se podía utilizar para nombrar a una persona porque el uso de esa palabra era para referirse a objetos únicamente. Los escritores neotestamentarios hacían una clara distinción entre las palabras aquí discutidas. Si fueran equivalentes los escritores hubieran usado las palabras indistintamente pero vemos que ese no es el caso.

Pero esto no termina aquí. Mateo como judío escribió su evangelio para judíos. Si nos vamos al contexto de la palabra roca en el AT vamos a encontrar que se utilizaba en referencia a rocas grandes y a Dios. Veamos:

צור
Deut 8.15 y él te sacó agua de la roca del pedernal;
Deut 32.4 El es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos
Deut 32.15 Y menospreció la Roca de su salvación.
Deut 32.18 De la Roca que te creó te olvidaste; Te has
Deut 32.30 a diez mil, Si su Roca no los hubiese vendido,
Deut 32.31 Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca,
Deut 32.31 Roca, Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
Deut 32.37 Dónde están sus dioses, La roca en que se refugiaban;
2 Sam 22.32 Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca
2 Sam 22.47 y bendita sea mi roca, Y engrandecido sea el Dios de
2 Sam 23.3 El Dios de Israel ha dicho, Me habló la Roca de Israel:
Sal 18.31 Porque ¿quién es Dios sino sólo * Jehová? ¿Y qué roca
Sal 18.46 y bendita sea mi roca, Y enaltecido sea el Dios de
Sal 19.14 ti, Oh Jehová, roca mía, y redentor mío.
Sal 27.5 de su morada; Sobre una roca me pondrá en alto.
Sal 28.1 Salmo de David. A ti clamaré, oh Jehová. Roca mía,
Sal 31.2 líbrame pronto; Sé tú mi roca fuerte, y
Sal 61.2 Llévame a la roca que es más alta que yo,
Sal 62.2 roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho.
Sal 62.6 El solamente es mi roca y mi salvación. Es mi refugio,
Sal 62.7 En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.
Sal 71.3 roca de refugio, adonde recurra yo continuamente.
Sal 73.26 Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios
Sal 89.26 Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salvación.
Sal 94.22 por refugio, Y mi Dios por roca de mi confianza.
Sal 95.1 Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
Sal 144.1 Salmo de David. Bendito sea Jehová, mi roca, Quien
Isa 2.21 de las rocas y en las cavernas de las peñas,
Isa 17.10 y no te acordaste de la roca de tu refugio; por tanto,
Hab 1.12 y tú, oh Roca, lo fundaste para castigar.


Aquí me llama la atención la pregunta del Salmo 18:31: ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?”

כף
Job 30.6 En las cavernas de la tierra, y en las rocas.


אבן
Gén 49.24 (Por el nombre del Pastor, la Roca de Israel),


צריח
1 Sam 13.6 en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas.


מצודה
Job 39.28 en la peña, En la cumbre del peñasco y de la roca.


סלע
2 Sam 22.2 Dijo: Jehová es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador;
Sal 18.2 roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío,
Sal 31.3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; Por tu
Sal 42.9 Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿
Sal 71.3 Porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Isa 33.16 fortaleza de rocas será su lugar de refugio;


חלמישׁ
Sal 114.8 estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.


צואר
Hab 3.13 Descubriendo el cimiento hasta la roca.


Considerando todo esto, cuando un judío leyera la palabra roca (petra) en Mat. 16:18 ¿en que pensaría? ¿en un hombre? ¿o en Dios (en este caso Jesús)?

Posibles contra-argumentos:

Hace un tiempo, un amigo católico bastante informado me contra argumentó que era falso que en el AT se utilizara la palabra roca exclusivamente con Dios. Este fue su argumento: “Esto es falso, recuerda que Abraham es llamado Roca: Isa 51,1-2 “Oídme vosotros los que seguís la justicia, los que buscáis a Yahvé. Considerad la roca de que habéis sido tallados y la cantera de que habéis sido sacados Mirad a Abraham, vuestro padre”.

Sin embargo, lo que mi amigo catòlico desconoce es que el genero literario en que se escribe Isaìas 51: 1-8 es poesìa. Se puede clasificar dentro de lo que son salmos. Cada versìculo de un salmo cuenta con una linea o correspondencia de pensamiento llamada paralelismo. La estructura poetica de los versos 1 y 2 es como sigue:

1 Oídme vosotros los que seguís la justicia,
los que buscáis a Yahvé.

Podemos ver en este versiculo un paralelismo en la primera linea y la segunda. Si fijan su mirada en las palabras en italica se daràn cuenta que el escritor plasmò lo mismo pero con diferentes palabras. Las palabras en negrita nos dicen que la justicia a la que se alude es Yahvè. Por lo tanto, èste es un paralelismo sinònimo.

Veamos el caso del v.2:

2 Considerad la roca de que habéis sido tallados
y la cantera de que habéis sido sacados;
Mirad a Abraham, vuestro padre,...

Èste es otro paralelismo sinònimo. Fijense en la primera y segunda lìneas y veran que se dice lo mismo con diferentes palabras. Cuando se habla de la roca, se habla de la cantera. Y si se fijan, al final de la segunda lìnea hay un punto y coma, lo que indica que la lìnea de pensamiento continùa pero los sujetos cambian. El autor cambia el tema hacia Abraham y su esposa Sara.

Esto nos dice claramente que la roca de la que se habla en el v.1 y 2a es Yahvè. Del v.2b en adelante el contexto es diferente, lo que demuestra que la palabra roca no se està utilizando para referirse a Abraham, lo cual es consistente con el contexto de toda la Biblia (ver el anàlisis arriba descrito).


Si desea leer mas sobre este tema vaya al siguiente enlace:

Respuesta al libro "Y sobre esta piedra" de Getsemaní Fernandez Rangel.





Créditos

Todos los estudios de éste blog son de libre uso para todos siempre y cuando no se saque de contexto ni al autor ni los temas tocados y que se le dé crédito al autor y al origen de los mismos (verdadpalabra.blogspor.com/).